Monday, March 4, 2013

ともだち、
きょねんおなつはシカゴにきなかればなりません。シカゴにきてから、私のうちに素丸子とができます。私の主めは写真を撮ることですから、シアーズタワーいって写真を撮るヒッ用があります。シカゴはプゼがおいしいですから、アルンチへいきましょう。わたしはまた、みずうみでおよぐをことができます。ときがくるのにじきはありますか。
ーニク

Wednesday, February 20, 2013

About Communication

1. I think that throughout the process of creating this podcast (e.g. writing dialogue, creating narrative, and coming to think like Japanese tourists) my group member and I will become increasing efficient with the language. A lot of research will be involved and we will most likely have to use terminology that we have not learned at this point. We will each take turns writing scripts, dubbing the narrative, and being interviewed on camera, writing and speaking solely in Japanese. There will be a lot of trial and error, but at the end I believe speaking the language and coming to think in the language will be a little bit easier. We will also have to improv a bit as well as we are thinking about working comedy into the video.

2. Communication to me means clearly conveying the overall message of an idea in a way that transcends language barriers. Communication can be pictorial, vocal, gestural, imagistic, etc. All of these mediums have the power to speak to a large audience regardless of differences in background. I think that despite our unrefined skills with the Japanese language, if we do an adequate enough job with the dialogue, convey the information to the best of our abilities, and are able to get a laugh out of our audience we will have communicated well and conveyed the message we sought out to.

Tuesday, February 5, 2013

わたしは実際に外で走るのが好きです。それ私が私の頭や勉強をきれいにするのに役立ちます。それはし歌詞が、私は時間をつくるじっこうするじかんをもつことはこんおんである。